المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مصر تصدر الأعمال الكاملة للشاعر الأميركي إدجار آلان بو



رذاذ عبدالله
1 - 6 - 2011, 10:00 AM
مصر تصدر الأعمال الكاملة للشاعر الأميركي إدجار آلان بو

* الدستور الاردنيـة


http://www.addustour.com/NewsImages/2011/06/1327_330626.jpg




عن المركز القومى للترجمة في القاهرة، صدرت، أخيرا، ترجمة الأعمال الكاملة للشاعر الأميركي «إدجار آلان بو»، ترجمة وتقديم القاصة المصرية غادة الحلواني، ومراجعة الكاتب الروائي إداور الخراط، وذلك ضمن «سلسلة الشعر»، التي تشرف عليها الدكتورة رانيا فتحي، وصدر المجلد الأول بعنوان «وادى القلق».

وتشير الحلواني، في مقدمتها للترجمة، والتي أهدتها إلى المفكر السياسي الراحل الدكتور محمد السيد سعيد، إلى أن تأثير إدجار ألان بو على الأدب الغربي بات اليوم حقيقة لا جدال فيها، بسبب بودلير الذي ترجم أشعاره إلى الفرنسية في ترجمة رائعة عرفته فرنسا من خلالها، وبسببها احتفى به كبار نقاد الغرب وبدا باعتباره ممثلًا لجوهر الأدب الأميركي في ذروته.

وتكشف المقدمة أن هناك خمس طبعات لأعمال «بو»، اعتدت المترجمة على النسخة الأخيرة التي اتفق الجميع على أن كافة قصائدها تنسب لبو وهي التي صدرت في العام 1849. وتشير كذلك إلى أن صعوبات جمة واجهت محاولات جمع أعمال بو؛ بسبب تفرقها في دوريات كثيرة وبسبب ولع صاحبها بمراحعة قصائده في كل نسخة من النسخ التي ظهرت أثناء حياته.

وتسيطر على كتابات «بو» ثيمات رئيسية أبرزها «الموت»، وحالة الضحية والمراقبة، والإصرار الشديد على التذكر، وعلى الرغم من أنه مات فى الأربعين إلا أن قصائده تكشف معرفة عميقة بثقافات العالم، ومن بينها الثقافة الإسلامية وتدلل المقدمة على ذلك بعناوين بعض القصائد القريبة من سور القران الكريم.

وتوضح المترجمة في مقدتها الكيفية التي اشتغلت عليها خلال عملية الترجمة حيث عمدت الى تحرير ما أمكن مما ورد في القصائد من أسماء أعلام وأماكن بهدف إلقاء الضوء على المعرفة الواسعة التي امتاز بها الان بو. وتضم الترجمة بعض التصورات التي صاغها ادجار الان بو، حول تجربته الشعرية فيما أسماه بـ «المبدأ الشعري»، كاشفا عن الماهية الحقيقية للشعر كما يعتقدها.