المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : (الخليج) الألمان يحتفلون بترجمة “عزازيل” ليوسف زيدان



رذاذ عبدالله
22 - 4 - 2012, 09:14 AM
الألمان يحتفلون بترجمة “عزازيل” ليوسف زيدان







أعلن الروائي المصري يوسف زيدان صدور الترجمة الألمانية لروايته الشهيرة “عزازيل”، ضمن مهرجان الأدب الألماني، الذي ينطلق اليوم (الخميس)، ويشارك زيدان في فعالياته . وقال قبل توجهه إلى مدينة هامبورغ الألمانية مؤخراً، إن روايته ستصدر عن الألمانية من خلال دار النشر الشهيرة هناك “لوختر هاند”، بترجمة المستشرقة الألمانية المعروفة لاريسا بندر .

وقال زيدان إن هذه الترجمة ستكون وسيلة لتعريف المتلقين الألمان بالأدب العربي، “نظراً لأن الترجمات السابقة للنصوص الروائية العربية، كانت تصدر عن دور نشر متواضعة ويقوم بها مترجمون غير معروفين، الأمر الذي اختلف تماماً بعد قيام “لوختر هاند” بترجمة عزازيل وإصدارها في مجلد فخم، وكذلك رواية “مدن الملح” لعبد الرحمن منيف .

وستقام أمسية أدبية اليوم في مكتبة جامعة هامبورغ، يقدم خلالها الممثل الألماني ماكس إيب، قراءات بالألمانية من “عزازيل” مع عزف موسيقي خاص، يعقبها قراءات باللغة العربية يلقيها المؤلف، وبعدها تدور مناقشات حول الرواية مع النقاد والجمهور .

من ناحية أخرى، يجرى زيدان حاليا الإعداد لزيارة العاصمة البريطانية لندن، للاحتفال بصدور الترجمة الإنجليزية لعزازيل، عن دار النشر البريطانية الأمريكية “اطلانتيك” التي أصدرت الرواية هذا الشهر بترجمة جوناثان رايت .