النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

  1. #1
    مشرفة المجلس الأدبي والثقافي الصورة الرمزية رذاذ عبدالله
    تاريخ التسجيل
    8 - 6 - 2008
    المشاركات
    21,741
    معدل تقييم المستوى
    476

    مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

     

    يسعى لتفعيل حركة الترجمة عن الإيطالية :



    مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب







    استقبل جناح "كلمة"، مشروع الترجمة بهيئة أبوظبي للثقافة والتراث، في معرض أبوظبي الدولي للكتاب مجموعة من الأدباء العالميين والمترجمين الذين تعاونوا مع المشروع في السنوات الماضية.


    ضم الوفد الألماني الضيف المؤلف ميشائيل مار صاحب كتاب "فهود في المعبد"، والمؤلفة ألما راكوزا صاحبة كتاب "ثلج"، والمؤلفة دانيلا دانس صاحبة كتاب "بحر بنطس"، ومؤلفة كتب الأطفال أوتو كراوزه، والشاعرة كلاوس رايشل التي سيصدر كتابها قريباً، والمؤلف يوخائيم راتوريس.


    كما زار الجناح المترجم عز الدين عناية منسق مبادرة "كلمة" مع الكتاب الايطاليين، والمترجم مصطفى السلمان منسق مبادرة كلمة مع الكتاب الألمان.


    وقال الدكتور علي بن تميم مدير مشروع "كلمة" إن إنجازات المشروع المتمثلة في إصدار أكثر عن 300 كتاب مترجم إلى العربية من لغات وثقافات العالم، تمت عبر اتفاقيات ثنائية مع مجموعة مؤلفين في ايطاليا وألمانيا وهولندا و سويسرا والهند وأمريكا.


    وكشف الدكتور عن قصور حركة الترجمة العربية من الإيطالية التي تعد بوابة أوروبا وقال "عبر التاريخ ترجم العرب من الإيطالية 300 كتاب فقط، وهو رقم مفزع ومقلق لأن للعرب تاريخ قديم وعميق مع ايطاليا، لذلك عقد المشروع اتفاقية مع الأدباء الايطاليين لترجمة أعمالهم إلى العربية، وقد انتهينا الآن من ترجمة 30 كتاباً من الايطالية إلى العربية، وهو ما يعادل 10% من جملة ما ترجمه العرب عن الايطالية. ويعمل المشروع حالياً على التوسع في الترجمة من اللغات التي لم يترجم منها إلى العربية كثيراً عبر التركيز على المقاربات ومناهج البحث الجديدة الأمر الذي يعد إضافة حقيقية للقارئ العربي.



    من جانب آخر بدأ المشروع في تنفيذ مبادرته الجديدة للتعاون مع مجموعة من المترجمين السعوديين لترجمة جملة من الكتب، ويقوم بالتنسيق والتحرير للمبادرة الدكتور سعد البازعي.


    وقال الدكتور البازعي "حتى الآن تم الاتفاق مع خمس مترجمين من السعودية لترجمة عدد من الكتب المختارة في الأدب والانثروبولوجيا والنقد، إلى جانب معاجم مصطلحات". وأولى ثمار هذا التعاون الكتاب الأمريكي المرجع "المسلمون في التاريخ الأمريكي".

    * هيئة أبوظبي للثقافة والتراث..
    التعديل الأخير تم بواسطة رذاذ عبدالله ; 9 - 3 - 2010 الساعة 10:29 AM

  2. #2
    مراقب عام المنتدى
    تاريخ التسجيل
    28 - 9 - 2008
    الدولة
    الإمارات-رأس الخيمة- الرمس
    المشاركات
    12,676
    معدل تقييم المستوى
    383

    رد: مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

    بادرة جميلة.. ونتمنى لهم التوفيق

    شكراً لك أختي رذاذ عبد الله على الطرح

    تقبلي مروري
    ..

    ..




  3. #3
    مشرفة المجلس الأدبي والثقافي الصورة الرمزية رذاذ عبدالله
    تاريخ التسجيل
    8 - 6 - 2008
    المشاركات
    21,741
    معدل تقييم المستوى
    476

    رد: مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

    شاكرة تواجدكــ الدائم في المقهى الادبي،،
    دمت برقي،،

  4. #4
    مدير التغطيات والفعاليات الصورة الرمزية RAKBOY783
    تاريخ التسجيل
    3 - 12 - 2008
    المشاركات
    42,942
    معدل تقييم المستوى
    20

    رد: مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

    تسلمين اختي رذاذ عبدالله ع النقل نترقب منكي الجديد دمتي بود

  5. #5
    مشرفة المجلس الأدبي والثقافي الصورة الرمزية رذاذ عبدالله
    تاريخ التسجيل
    8 - 6 - 2008
    المشاركات
    21,741
    معدل تقييم المستوى
    476

    رد: مشروع "كلمة" يستقبل وفداً من الكُتّاب الألمان في معرض أبوظبي للكتاب

    شاكرة إشراقتكــ من جديد بين الاخبار الادبية،،
    دمت بخير،،

المواضيع المتشابهه

  1. مشروع " كلمة " يُشارك بفعالية في معرض أبوظبي الدولي للكتاب
    بواسطة رذاذ عبدالله في المنتدى الأخبار الادبية والثقافية
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 28 - 2 - 2010, 12:01 PM

ضوابط المشاركة

  • تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • تستطيع الرد على المواضيع
  • تستطيع إرفاق ملفات
  • تستطيع تعديل مشاركاتك
  •