وتحت عنوان "إلى أُنسي" كتب شوقي أبي شقرا تحية رفيق دربه أنسي الحاج الذي كان قد حيّاه في زاويته "خواتم" في جريدة "الأخبار" الأسبوع الفائت.
ومن عناوين العدد أيضاً: "فرصة ثانية ،"لأمجد ناصر ، "آثار يوناني عائد إلى هيراقليطس" لشوقي عبد الأمير ، "خفّة يد نزار ودرويش وبقيّة الغنائيين" لماهر شرف الدين ، "وقلتُ إذا" لعماد فؤاد ، "الشعر الزنوجي الأميركي" لريم غنايم ، "ديفيد إغناتو الذي أفقدته الغنائيةُ صبرَه" لفادي سعد ، "التي تشتهي أن تعوي عالياً" لسمر دياب ، "captain black" لمنال الشيخ ، "ساح من حلمتيَّ حليبي" لشارون أولدز (ترجمة: ميلاد فايزه وكارن مكنيل) ، "لمسة عازف الفلوت" لأوديا أوفيمين (ترجمة: لينا شدّود) ، "من هي فالنتينا كولومبو؟" لمحمد البشتاوي ، "مقهى قصيدة نثر" لعيسى حيدر ، "وصية محمود درويش" لصلاح بوسريف ، "بالقرب من فقاعة تعتبر نفسها حيواناً سياسياً" لاحساين بنزبير ، "درّاجة الآلهة" لعبّود سعيد ، "نكاية بدونكشوت" لهشام أبو خزام ، "الخلفية الدينية لفيلم: أفاتار" لحمد العيسى ، "عم كَرْفَس" لفاطمة طرابلسي... إضافة إلى ثلاث قراءات لرسول محمد رسول وسهى شامية وتهاني فجر في ثلاث مجموعات شعرية صدرت حديثاً لدى "دار الغاوون" ، هي على التوالي: "السندباد الكافر" للشاعر المصري محمد عيد إبراهيم ، "ذاتَ زمان... الظلام كان أبيضَ" للشاعر الكردي طيّب جبار (ترجمة: عبدالله طاهر البرزنجي) ، "لم تأتً الطيور كما وعدتكً" للشاعر السوري فواز قادري.
* الدستــور الاردنيــة